CAFLL 2019: Programs and Speakers

*** Please share your presentation materials to: lwen@wcl.american.edu ***

Speakers: Michelle Wu, Alex Zhang, 刘丽君 Joan Liu, Sherry Xin Chen, Mary Ann Neary, Amy Emerson, Ariel Scotese, 徐美莲 Xu Meilian, 邓子滨 Deng Zibin, Ed Walters, Brian R. Huffman, Cas Laskowski, 于丽英 Yu Liying, 程雷 Cheng Lei, 刘露 Liu Lu, Jamie Baker, Daniel Blackaby, John Meyer, JUSTIS

Agenda-at-a-glance
Registration


Welcome Remark by Shi Jianzhong 中国政法大学副校长兼图书馆馆长时建中教授会议致辞


Keynote: The Promises and Challenges of Technology in Libraries

In a world where libraries face increasing stressors, from budget cuts to climate change to vendor consolidation to growing user expectations, technology holds the promise of relief. Robots and digital platforms can help to make shared collections more easily accessed; digitized texts can ensure uninterrupted access to materials even when a fire or flood destroys a physical library; a universal library interface would allow users to identify materials relevant to their research regardless of the location of the owning library; and a robust consortium of controlled digital lending libraries could provide access to information to communities that otherwise could not afford it. However, each of these visions face corresponding challenges, whether legal, political, cultural, structural, or technical. This address will seek to explore a vision of how technology could transform libraries and outline some of the challenges that would need to be overcome to achieve that level of change.

现今图书馆面临来自预算削减,气候变化,供应商整合,和用户期望越来越高的种种压力,我们期望技术可帮助缓解这些压力。机器人和数字平台可以帮助读者更容易使用共享资源; 即使在火灾或洪水摧毁物理图书馆的情况下,读者也可以确保不间断地使用数字化文本资源。一个统一的图书馆平台可让用户不论图书馆的位置在哪都能识别和确认与他们的研究相关的资源;一个强大的受控数字借阅图书馆联盟可以向无法负担费用的社区提供信息。然而,上述每一个愿景都面临着相应的挑战,无论是法律,政治,文化,结构还是技术层面的。该演讲旨在探索技术如何改变图书馆,并概述为实现这一变化需要克服的一些挑战。

Michelle Wu”

wu-michelle

Michelle M. Wu is the Associate Dean for Library Services and Professor of Law at Georgetown University Law Center.  Over her 24 years in academic libraries, she has also fulfilled various roles within her law schools, including supervising IT, registrar, facilities management, and financial operations.  She has served as chair of the AALS Committee on Libraries and Technology, the chair of ALL-SIS, vice-president of LLSDC and the editor of the CRIVSheet. She teaches, publishes, and speaks in the areas of copyright, intellectual property licensing, and information management.

Michelle M. Wu 是美国乔治城大学法学院主管图书馆服务副院长和法学教授。她在学术图书馆工作的24年期间,在法学院担任过各种职务,包括主管信息科技,注册,设施管理和财务运作。她曾担任美国法学院协会图书馆和技术委员会主席,美国法学图书馆协会学术图书馆分会主席,大华府地区图书馆协会副主席和美国法学图书馆协会信息厂商关系委员会时事通讯编辑。她在版权,知识产权许可和信息管理领域教学,出版和发表演讲。


Legal Technology Curriculum: Current Trends & Future Directions
法律信息技术课程:当前趋势和未来方向

Presentation slides by Joan Liu
Presentation slides by Alex Zhang

The importance of technology in the legal environment has grown exponentially in the past decade. How are we and how do we train law students to adapt and thrive in this environment? A panel of Chinese and American legal educators will discuss, in detail, existing instructional and curricular programs that help develop students’ legal technology skills. The panel will then discuss future directions in legal technology skills development and support with a focus on strengthening the legal technology educational framework in both China and the United States.

在过去十年中,技术在法律环境中的重要性呈指数级增长。我们如何培养法学院学生在这种环境中适应和发展?由中美法律教育工作者组成的小组将详细讨论有助于培养学生法律技术技能的现有教学和课程计划。然后,该小组将以加强中国和美国的法律技术教育框架为重点讨论法律技术技能开发和支持的未来方向。

Alex Zhang

Alex _Zhang

Alex Zhang is currently the Assistant Dean for Legal Information Services and Professor of Practice at Washington and Lee University School of Law. Before joining Washington and Lee, Alex worked and taught Advanced Legal Research at both Stanford Law School and University of Michigan Law School.

Alex has served multiple leadership positions in many national and international organizations. Alex has been a board member of CAFLL since 2015. She is currently the vice chair/incoming chair of American Association of Law Libraries (“AALL”)’s Innovations in Technology Award Jury. She is also the vice president/president-elect of AALL’s Animal Law Caucus and the immediate past chair of AALL’s Foreign, Comparative, and International Law SIS. Alex’s publications appear in many scholarly and peer review journals and books including but not limited to Law Library Journal, International Journal of Legal Information, Chinese Journal of Comparative Law, Legal Information Management, and Legal Reference Services Quarterly. She has also presented at national and international conferences such as CAFLL, AALL and ASIL.

Alex Zhang是美国华盛顿和李大学法学院主管法律信息服务的助理院长兼实践教授。在加入华盛顿和李之前,Alex曾在斯坦福大学法学院和密歇根大学法学院教授高级法律研究。

Alex曾在多个美国和国际组织担任领导职务。 Alex自2015年起担任CAFLL的董事会成员。她目前是美国法律图书馆协会(“AALL”)的创新技术奖评委会主席。她还是AALL动物法律核心小组的主席,也是AALL外国法,比较法和国际法分部的前任主席。Alex在多种学术和同行评审期刊和书籍中发表文章。她还在CAFLL,AALL和ASIL等国内和国际会议上发表过演讲。

刘丽君 Joan Liu

joanLiuJoan is currently a curator at Fudan University where she teaches Legal Information Retrieval & Academic Writing and Fundamentals of Chinese Law in the Law School, and teaches and supervises graduate students in the LIS program in the Literature and Information Centre of the Library. Additionally, she serves as a legal counsel for the Institute of Humanities and Social Science Data affiliated with both the Library and the School of Big Data, overseeing related legal issues such as intellectual property and privacy, prior to the review of the University General Counsel’s Office.

Before joining Fudan University, she was a tenured associate curator and Head of Acquisitions & Serials at New York University School of Law Library. She received her LL.B. and LL.M. from East China University of Political Science and Law (ECUPL) and an M.L.S. from Rutgers University in New Jersey. Prior to becoming a law librarian in the United States in 1995, she taught law in ECUPL and other legal education institution in China. She has authored, co-edited, and translated a number of research works on various subjects, including legal research and information system, education for law librarianship, jurisprudence, and Chinese law. Joan is a licensed Chinese lawyer and an arbitrator.

刘丽君女士现任职于复旦大学图书馆,为研究馆员。她在复旦大学图书馆的文献信息中心任教并担任硕士生导师,同时也在法学院讲授“法律检索与学术写作”以及“中国法导论”课程。此外,她还担任隶属图书馆和大数据学院的人文社科数据研究所的法务主管,负责数据库建设和服务相关的知识产权和隐私权等法律问题的咨询、教育、及文本工作。刘丽君女士毕业于华东政法大学,获得本科和硕士学位,并在美国罗格斯大学获得图情信息硕士学位。在加盟复旦大学之前,她先后在中国的法学院任教,在纽约大学法学院图书馆担任副研究馆员,具有终身教职。刘丽君女士就不同研究主题,如法律研究与信息服务、法律馆员培养机制、法理学、以及中国法等撰写、共同主编、以及翻译了多种学术作品。她具有中国律师资格,还担任上海国际经济贸易仲裁委员会的仲裁员。


A.I. in Legal Research Classrooms: Guiding Students’ Informed Use of Legal Analytics Tools
人工智能在法律检索教室里的使用:指导学生运用法律数码分析工具

This presentation is designed to explore the availability and integration of A.I.-infused legal analytics tools into research platforms commonly used in U.S. academic law school research curricula. Reviewing tools incorporated into such platforms as Lexis Advance, Westlaw Edge, Bloomberg Law and others, we will discuss how students can be guided in their use. Students need to comprehend the origins of these legal analytics tools and the underlying algorithms driving the search results. Examples of research assignments focused on litigation or transactional tasks will be used as illustrations of teaching moments for these tools.

本演讲旨在探讨融合人工智能的法律分析工具在美国法学院研究课程中常用研究平台的可用性和整合性。我们将讨论如何引导学生使用Lexis Advance,Westlaw Edge,Bloomberg Law等平台中的工具。学生需要理解这些法律分析工具的起源以及推动搜索结果的基础算法。我们将用诉讼或交易任务的研究任务为示例来说明如何在教学中使用这些工具。

Mary Ann Neary

Mary Ann Neary

Mary Ann Neary is associate law librarian for education and reference and a lecturer in law at Boston College Law School. She teaches semester-long courses in advanced legal research, tax research and bankruptcy research. Previously, she was counsel to the Massachusetts senate clerk and director of acquisitions and reference services at the State Library of Massachusetts. Ms. Neary holds a B.A. from the University of Massachusetts, an M.S. from Simmons College, and a J.D. from Suffolk University Law School. She is active in the American Association of Law Libraries and serves on the Board of Trustees of Massachusetts Continuing Legal Education, Inc. She is admitted to practice in Massachusetts.

Mary Ann Neary是美国波士顿大学法学院的教育和参考法律图书管理员和法律讲师。她教授高级法律研究,税务研究和破产研究课程。她曾为马萨诸塞州参议院书记员担任法律顾问和马萨诸塞州立图书馆收购和参考服务总监。 Neary女士持有马萨诸塞大学学士学位,Simmons学院硕士学位,以及来自Suffolk大学法学院法学博士学位. 她活跃于美国法律图书馆协会,并在马萨诸塞州持续法律教育公司董事会任职。她获准在马萨诸塞州执业。

Sherry Xin Chen

Sherry Xin Chen

Sherry Xin Chen is a legal information librarian and lecturer in law at Boston College Law School. She teaches both U.S. and international legal research courses and is active in AALL’s Foreign, Comparative & International Law section, currently chairing one of its interest groups on electronic research and resources. She holds a B.A. from Shanghai International Studies University, China, and both a J.D. and a M.S. in Library Science from the University of Michigan, Ann Arbor. She is admitted to practice law in the State of New York.

陈欣是美国波士顿学院法学院法律信息图书馆馆员和法学讲师。 她教授面向博士和硕士班学生的高级法律检索研究和国际法研究课程。她活跃于美国法律图书馆协会(“AALL”)的比较法和国际法特别兴趣小组, 并担任其电子研究与资源小组组长。她本科毕业于上海外国语大学,并在密歇根大学取得法学博士和图书信息管理硕士学位。她获准在纽约州执业。


Using Technology to Track and Assess Student Learning Outcomes and Associated Performance Criteria
使用科技工具来跟踪和评估学生的学习成果和相关的绩效标准

The American Bar Association (ABA) mandates that law schools develop learning outcomes and assessment methodologies in order to improve legal education curricula. Although law schools have readily complied with the requirement to create learning outcomes, many struggle with how to asses those outcomes.

The Cornell Law Library’s Legal Research Clinic is successfully partnering with a case management software company to develop new functionality in the software to track and assess student learning outcomes. The speakers will share their experience with using legal case management software not only as a traditional pedagogical tool to teach practical skills such as timekeeping, conflict-checking, and document management, but also as a novel administrative tool for mapping and assessing law school learning outcomes and associated performance criteria as required by the ABA.

The partnership is a valuable exercise in applying new technology to find a solution to a common law school problem, while informing critical thinking about future assessment of law school learning outcomes. This new use of legal case management technology can readily be applied to other library-related legal research courses to provide structure to the assessment process, create a complete and detailed record of student learning, provide consistency in reporting, and ultimately create a natural archive of years of assessment.

美国律师协会(ABA)要求法学院制定学习成果和评估方法,以改进法律教育课程。虽然法学院已经遵守创造学习成果的要求,但许多法学院在如何评估这些成果面临瓶颈。

康奈尔法律图书馆的法律研究诊所成功地与案例管理软件公司合作,开发软件中的新功能,以跟踪和评估学生的学习成果。演讲者将分享他们使用法律案例管理软件的经验,这些软件不仅可以作为传统的教学工具来教授如计时,冲突检查和文件管理的实用技能,还可以作为绘制和评估ABA要求的法学院学习成果的新型管理工具。

这种伙伴关系是应用新技术寻找解决普通法学院问题方案的宝贵工作方式,同时为未来评估法学院学习成果提供批判性思考。这种法律案件管理技术的新用途可以很容易地应用于其他与图书馆相关的法律研究课程,为评估过程提供结构化,创建完整而详细的学生学习记录,确保提供报告的一致性,并创建最终可以用于多年的评估的自然档案。

Amy Emerson

AmyEmerson

Amy Emerson is the Director of the Law Library and Assistant Professor of Law. She manages law library operations and strategic planning, oversees the legal research curriculum, and teaches Legal Research, Analysis, Writing, and Communication in the first-year legal writing program.
Professor Emerson’s areas of expertise include law library administration, emerging law library service models and technologies, alternative research platforms, and experiential legal research pedagogy. Her personal scholarship interests focus on open access to legal information as it informs access to justice.
Prior to joining Villanova, and following nine years in private practice, Professor Emerson served as Associate Director for Library Administration and Adjunct Clinical Professor of Law at Cornell Law School. While at Cornell, she created the Legal Research Clinic and became its Director, building the first generalist legal clinic of its kind dedicated to serving clients who do not yet require full legal representation for a case, but nonetheless have a legal question that requires council.
Professor Emerson received her B.A. with honors from Wells College, and dual J.D. and M.L.S. degrees with honors from Syracuse University.

Amy Emerson是Villanova 法学院图书馆馆长和法学助理教授。她负责管理法律图书馆的运营和战略规划,监督法律研究课程,并在第一年的法律写作课程中教授法律研究,分析,写作和沟通。Emerson教授的专业领域包括法律图书馆行政管理,新兴法律图书馆服务模型和技术,替代研究平台和体验性法律研究教学法。她的个人学术研究着重于公开获取法律信息以促进司法正义。在加入Villanova之前,Emerson 拥有九年的职业律师经验, 并担任康奈尔大学法学院图书馆行政副馆长和兼职法学教授。在康奈尔大学期间,她创建了法律研究诊所,并成为第一个致力于为尚未需要完整法律代理但仍有法律咨询需要的客户提供服务的通用法律诊所所长。 Emerson教授拥有Wells College学士学位 以及Syracuse 大学学博士和图书信息管理硕士双学位。

Ariel Scotese

ArielScotese

Ariel recently earned her M.L.I.S. from the University of Illinois in Urbana–Champaign Information School in 2017. She received a B.A. in Economics from the University of Chicago, a J.D. from IIT – Chicago Kent College of Law, and an LL.M. in Taxation from the same institution, where she graduated with honors. Ariel started her legal career in Illinois as general counsel for a Class III short line railroad where she advised her client in all matters ranging from tax planning and federal regulatory compliance to litigation in federal court. She is a member of the Illinois bar and the New York bar. She is also admitted to practice in the Northern District of Illinois and the Seventh Circuit Court of Appeals. Prior to joining Cornell, she was a reference associate at the Pritzker Legal Research Center at Northwestern University School of Law and 2017 Judith M. Wright Fellow at the University of Chicago D’Angelo Law Library, as well as a 2017 Cornell Law Library Diversity Fellow.

Ariel于2017年获得伊利诺伊大学厄巴纳 – 香槟分校信息学院的图书信息管理硕士学位。她拥有芝加哥大学的经济学学士学位和IIT – Chicago Kent法学院博士学位和税法法学硕士学位。Ariel在伊利诺伊州开始她的法律职业生涯: 担任三级短线铁路的法律顾问,在税务规划和联邦法规遵从以及联邦法院诉讼等各方面提供咨询服务。她是伊利诺伊州和纽约州律师协会成员。并获准在伊利诺伊州北区和第七巡回上诉法院执业。在加入康奈尔大学之前,她曾任职于西北大学法学院普利兹克法律研究中心和芝加哥大学安吉洛法律图书馆。


中国图书馆法规中的弱势群体保障
Guarantee of Vulnerable Groups in Chinese Library Law and regulations

本文介绍了我国现行图书馆法律、法规和地方法规对弱势群体的保护,并就我国图书馆对弱势群体服务现状方面存在的问题进行了探讨。在借鉴西方主要国家的经验和启示的基础上,提出了我国图书馆对弱势群体的服务改进措施。

This paper introduced the protection of vulnerable groups in current library laws, regulations and local regulations in China, and discussed the problems in the aspect of the current service situation for Chinese libraries to vulnerable groups. On the basis of the experience and inspiration from the main western countries, the service improvement measures for Chinese libraries to vulnerable groups were put forward.

徐美莲 Xu Meilian

Xu_Meilian

徐美连女士现任职于南开大学法学院 (Nankai University School of Law) 图书馆馆长,副研究馆员。主管图书馆规划,中外文藏书发展,法律数据库建设,参考咨询与信息服务,还给法学院硕、博士研究生讲授“法律资源导读及法律检索”课程。此外,她为中国图书馆学会会员,在高校从事图书馆工作三十多年,撰写、共同主编了多种学术作品。郑州大学图书馆学本科毕业,武汉大学图书馆学研究生课程班结业。

Ms. Xu Meilian is Director and Deputy Research Librarian of the Law Library at Nankai University School of Law. She oversees library planning, development of the Chinese and foreign law collections, management of library databases, and reference and information services.  She also teaches “Legal Resources Guidance and Legal Research” courses for law school masters and doctoral students. In addition, she is a member of the Chinese Library Association and has worked in libraries for more than 30 years. She has written and co-edited a variety of scholarly works. She is a graduate from Zhengzhou University Library School and from the Graduate School of Library Science of Wuhan University.


法律圖書館的貢獻、困境及出路
The Contribution, Dilemma and Future of Law Libraries: Taking the Law Library of Chinese Academy of Social Sciences as an Example

The Law Library of Chinese Academy of Social Sciences (CASS Law Library),a specialized law library established in the 1950s, has been providing meticulous professional academic services to Chinese and foreign scholars in the past 60 years by relying on its huge collections of Chinese and foreign books and materials, especially its special collections of ancient Chinese legal documents and materials, official gazettes of the Government of the Republic of China(1912-1949), legal periodicals published during the period of the Republic of China (1912-1949), and Japanese language literatures taken over from Southern Manchurian Railway Company.By doing so, it has gained a high reputation in the academic circle.The library has also made high-level academic contributions to the establishment of a new legal material classification system and to the construction of a large-scale national database of legal research and practice in China.Needless to say, the current trend of digitalization and intellectualization of legal literature has had a strong impact on CASS Law Library, which takes traditional legal literature as its main strength.Faced with the great challenge, the library has actively adapted itself to and participated in the new technological revolution in the context of new media and the Internet and utilized state-of-the-art Internet technologies to break the barriers to the access to foreign frontier legal academic information, thereby contributing greatly to the narrowing of the academic gap between Chinese and foreign legal scholars.Currently China is making steady progresses in the construction of the rule of law and the demand for legal literature and information by legal scholars and practitioners in legislation, administration of justice, legal research and legal education is increasing year by year. In view of this situation, CASS Law Library has made a long-term plan to build itself into an authoritative and digitalized national legal information center in China.

邓子滨 Deng Zibin

DengZibinDr. Deng Zibin, Professor and Doctoral Supervisor, Chinese Academy of Social Science Law Institute; Head Librarian, CASS Law Library
中國社科院法學所研究員、博士生導師、中國社科院圖書館法學分館館長。专著《中国实质刑法观批判》《斑马线上的中国》《刑事法中的推定》,编著《法的门前》,译著《法律之门》《反思刑法》等,在《法学研究》《中国法学》《读书》等刊物上发表论文十数篇。


How Data Analytics Remake Legal Services
数据分析如何重整法律服务

Data Analytics seem like a tool for large firms with data scientists and geeks – but data analytics are really just reports of what has happened in legal matters. Analytics are like maps for litigation. Data analytics doesn’t have to be intimidating, and in fact, it can level the playing field in litigation, helping small firms to harness the kinds of resources that large firms do. In this session, Fastcase CEO Ed Walters (and editor of the new book Data-Driven Law) will give an introduction to data analytics – what they are, and how to use analytics to make better strategic decisions and to win more cases.

数据分析看似大公司属下数据科学家和极客的工具 – 但实际上数据分析是对法律事务的汇报。数据分析就像是诉讼地图, 不一定令人生畏。事实上,它可以平衡诉讼中不平衡的竞争环境和帮助小公司分享大公司的各种资源。Fastcase 执行董事长Ed Walters(以及新书“Data-Driven Law”的编辑)将介绍数据分析 ,如何使用它来改良诉讼战略决策, 获取更大的成功。

Ed Walters

Ed Walters

Ed Walters is the CEO and co-founder of Fastcase.  Under Ed’s leadership, Fastcase has grown to one of the world’s largest legal publishers, currently serving more than 800,000 subscribers from around the world.  Before founding Fastcase, Ed worked at Covington & Burling, in Washington D.C. and Brussels. He worked in the White House from 1991-1993, first in the Office of Media Affairs and then in the Office of Presidential Speechwriting.

Ed is a member of the Virginia State Bar, and the District of Columbia Bar, and he has been admitted to practice in the U.S. Supreme Court and the U.S. Courts of Appeals for the Fourth Circuit and Fifth Circuit.  He serves on the boards of Pro Bono Net, Friends of Telecom Without Borders, and Public.Resource.org. He is an adjunct professor at the Georgetown University Law Center, where he teaches The Law of Robots, a class about the frontiers of law and technology.

Ed Walters是Fastcase的执行董事长兼联合创始人。在Ed的领导下,Fastcase已发展成为全球最大的法律出版商之一,目前为来自世界各地的80多万订户提供服务。在创立Fastcase之前,Ed曾在华盛顿特区和布鲁塞尔的Covington&Burling律师所工作。他于1991年至1993年在白宫工作,先后在媒体事务处,及总统演讲办公室工作。

Ed是弗吉尼亚州律师协会和哥伦比亚特区律师协会的会员,并获准在美国最高法院和美国第四和第五巡回上诉法院执业。他是Pro Bono Net,Friends of Telecom Without Borders和Public.Resource.org的董事会成员。他是乔治敦大学法律中心的兼职教授,教授关于法律和技术前沿的课程 “机器人法则”。


A Tale of Two Academic Tech Training Approaches: Workshop vs. Online Class
两个学术技术培训方法的故事:工作坊与在线课程

Integrating technology skills into the law school curriculum is essential and evolving. Taking on this task is a natural fit for law librarians. No one instructional model fits all. Highlighting two different approaches, this presentation will deliver strategies for implementing tech instruction in legal education that you can adapt and implement at your institution. Learn from the success and setbacks of your colleagues before you conduct a similar program at your law library.

将技术技能融入法学院课程是不断发展,必不可少的。这项任务由法律图书馆员来承担是理所当然。可是,没有一个教学模式能人人合用。本演讲重点是介绍两种不同的技术培训方法, 以同事的成功和失败实例借鉴,为您提供在法律教育中实施技术培训的策略, 从而开展类似的课程。

Brian R. Huffman

Brain Huffman

Brian R. Huffman, JD, MLIS, is the Electronic Services Librarian at the University of Hawaiʻi Law Library. He has published and presented on topics including digital self-publishing and open educational resources. His duties include managing library database accounts, coordinating and marketing the law library’s e-resources, website, LibGuides, archival collection, and digital institutional repositories in addition to teaching advanced legal research and a series of legal technology workshops. Brian is the current President of the AALL Western Pacific chapter. He received his JD from Drake University Law School and his MLIS from Saint Catherine University. Brian’s two big pastimes are bicycling and baking scones.

Brian R. Huffman,法学博士,图书信息管理学硕士,现任夏威夷大学法律图书馆的电子服务馆员。他的著作和演讲包括有关自我出版电子书刊和开放教育资源等主题的文章。他的职责包括管理图书馆数据库账户,管理法律图书馆的电子资源,网站,LibGuides,档案馆藏和数字机构知识库。此外,Brian教授高级法律检索研究和有关法律技术培训课程。 Brian是AALL(美国法律图书馆协会) 西太平洋分会的现任主席。他获得了德雷克大学法学院的法学博士学位和圣凯瑟琳大学的MLIS学位。Brian的两大兴趣爱好是骑自行车和烘培烤饼。

Cas Laskowski

Cas laskowskiCas Laskowski is the Technology & Research Services Librarian at Duke Law where she collaborates with other innovators and technology centers at the law school to foster student engagement with technology through training, networking, and access to emerging technologies. She is also part of Duke Law by Design, a law school initiative to help foster students creative problem solving by teaching them design thinking methodology. Cas writes regularly about legal and library technology and currently serves as Vice Chair of the AALL Diversity & Inclusion Standing Committee and SEAALL Treasurer.

Cas Laskowski是Duke Law的技术与研究服务馆员,她与法学院的其他创新者和技术中心合作,通过培训,新兴技术的使用交流,促进学生对技术的参与。她也是Duke Law by Design的成员,这是一所法学院计划,旨在通过教授设计思维方法来帮助培养学生创造性解决问题的能力。 Cas定期撰写有关法律和图书馆技术的文章,目前担任AALL(美国法律图书馆协会) 多元化与包容性常务委员会和SEAALL (美国法律图书馆协会东南部分会) 财务主管。


法律检索课的变与不变 (The Changes and Unchanges in Legal Research Course)

法律检索课的变与不变,是个老生常谈的话题。在10年或者更久以前,我们就思考着同样的问题。当然,在今天的环境下,其场景是不同的,从印刷本到数据库,从新媒体到大数据,读者需求变化、对各类资源的利用方式变化等,这些体现在法律检索教学内容与方式的变化。这也是在所谓智能时代关于法律检索课思考意义之所在。

The change and constancy of the curriculum of the legal search coursework is a common topic. We have pondered about the same problem for more than 10 years. Of course, the scenarios are different nowadays, from print books to databases, from new media to big data, to changes in readers’ needs, and the use of library resources.  These changes are reflected in the curriculum and methods of the teaching of legal research.

于丽英 Yu Liying

Yu_LiYingYU Liying is the Director of Law School Library of Tsinghua University. She has taught the course of legal research for more than ten years in Law School. She is the president of Law Libraries and Legal Information Research Society of Beijing Law Society (LLLIRSBLS) from 2015.

Liying received her Master degree in law from Renmin University(1989). She was a visiting scholar in both Law School of Hong Kong University (1999) and Law School Library of New York University (2001).

Her publications include books and articles. Legal Information Retrieval. Peking University Press 2010. Legal Information Retrieval Textbook ( with Wei luo).Tsinghua University Press 2008. Roaming the Virtual Law Library: A Guide to Online Sources for Legal Researchers ( with Joan Liu) Law Press 2004.w


司法大数据与法律图书馆的未来   Judicial Big Data and the Future of Law Libraries

法律图书馆的使命是复杂、多元且与时俱进的,在数字时代到来时,图书馆的角色势必应当进行调整。中国大数据产业的发展正在改变各个领域,其中司法领域也成为了大数据发展的重要组成部分。对外公开的中国裁判文书网已经在提供超过5000万份各级法院的裁判文书,当然还有大量的运行在司法系统内网中的海量数据。法律图书馆如何基于上述数据提供及时的知识,这就成为了法律图书馆迎接数字时代变革的重要命题。数据是珍贵的,但更为宝贵的是分析与利用,法律图书馆曾经从事过的案例检索、数据归集等方面的经验如何应用到司法大数据的分析中?法学研究人员与法学院学生对司法数据的使用需求如何通过图书馆而非第三方公司的努力而实现?

The mission of law library is complex, diversified and developing and in the era of digital society, the role of law library is evolving. Big Data in China is changing every field and judicial big data is part of the whole area. On the website of Supreme People’s Court, over 50 million judicial verdicts have been publicized and upload on-line. In addition, there are massive judicial administrative data in the system of courts and prosecutors offices. How the law libraries make good use of those data to provide timely knowledge for clients, which is very important issue for law libraries in the digital age. Data is valuable, but more important thing is how to analyze and make good use of big data. In past, cases search and data collection by law libraries should be bases for analyzing judicial big data. Law libraries should think about how to meet the updated needs of researchers and law students on judicial data, which is done partly by third-party data companies.

程雷 Cheng Lei

ChengLeiDr. Lei Cheng is associate professor and Vice Dean of Law School of Renmin University of China. He got his PhD in law in 2007 from Law School of Renmin Univeristy of China(RUC). His research interests are criminal justice and judicial reform. He is Deputy Director for the Center for Criminal Justice and Reform at RUC, where he implemented a series of research projects including combating torture, Model Criminal Procedure Code, Sentencing Reform and pre-trial detention Centers etc. He was granted Vera Fellowship Justice Research and Innovation by Vera Institute of Justice in 2011 in recognition of commitment to the use of empirical methods to advance justice reform. he published over 40 articles and several books on China’s criminal justice reform in recent years. At the Renmin Law School, he is in charge of Law Library and international Cooperation


信息技术与智能立法
Information Technology and Intelligent Legislation

为促进北大法学在教育、研究以及服务国家法治建设能力方面的全面提高,在全球范围内引领人工智能和法学研究相结合的新发展并作出自己的贡献,北大法学院成立了北京大学法律人工智能实验室和北京大学法律与人工智能研究中心,作为新的学术成果研发基地和社会服务平台,充分运用和整合北京大学丰富的学科资源,促进相关学科交叉研究,全方位促进法律研究和应用与人工智能技术的紧密结合和协调发展,积极回应当下现实中的相关问题,开创相关人工智能与法律交叉性知识生产和学术研究新领域。

The Artificial Intelligence Laboratory and Law and Artificial Intelligence Research Center of Peking University School of Law was established in order to improve the quality of legal education and advance the rule of law of the country.  The Center, fully utilizing the resources of Peking University, is a forum where artificial intelligence is integrated with the delivery of legal research services.  It is a new platform for conducting academic scholarly research and providing community services.

Liu_XiaoMai刘露 Liu Lu

博士,高级工程师,北京大学法律人工智能实验室研究员。主要从事人工智能法律交叉知识生产合学术研究。

Liu Lu, PhD. Senior Engineer, Peking University Artificial Intelligence Laboratory/Research Center Researcher. Her research focuses on the intersection of artificial intelligence and legal information creation.


The Duty of Technology Competence in the Algorithmic Society
在算法社会里培养技术能力的责任

While law has generally been slow to adapt to technological change, the ABA Model Rules of Professional Conduct amended the Duty of Competence language to include a Duty of Technology Competence. This duty requires lawyers to keep abreast of “changes in the law and its practice, including the benefits and risks associated with relevant technology.” A majority of states have now adopted this new Duty of Technology Competence, but there is little guidance on its current reach. As society moves beyond the Information Age to the Algorithmic Society, this duty should extend to the competent use of artificial intelligence and algorithms in law. As such, it behooves the legal academy, particularly law librarians, to prepare lawyers for ethical practice in this brave new world.

虽然法律对技术变革的适应通常很慢,但ABA(美国律师公会)职业行为示范规则修订了有关“能力责任”的辞汇,从以包括“技术能力的责任”。这要求律师及时了解法律工作实践的变化,及与技术相关的利益和风险。美国大多数州制律师会已接受了这项技术能力的示范规则,但目前几乎没有确实的指导。随着社会超越信息时代迈进算法社会,这一职责应扩展到人工智能和算法在法律上的合理使用。因此,法律学院,特别是法律图书馆员,应该为这个勇敢的新世界的法律工作人的道德培训做准备。   

Jamie Baker

Jamie Baker

Professor Jamie Baker is the Interim Director of the Law Library at Texas Tech University School of Law. In addition to coordinating Law Library operations, Professor Baker teaches Civil Trial: Practice & Litigation Materials and Academic Legal Writing. Professor Baker’s scholarship primarily focuses on cognitive computing in the legal research realm. Her recent articles have appeared in the Law Library Journal and the South Carolina Law Review. Her blog, The Ginger Law Librarian, has been named an ABA Blawg 100, as well as a Top-Ten Blog for Information Professionals, and Best of the Legal Blogs by the Internet Legal Researcher. Professor Baker has spoken on artificial intelligence impacting legal research at the American Association of Law Schools Annual Meeting, the South Carolina Law Review Annual Symposium, the Duquesne Law Review Annual Symposium, and the Southwestern Association of Law Schools Annual Meeting, among others.

Jamie Baker教授是德克萨斯理工大学法学院法律图书馆的临时馆长。除了负责法律图书馆的运作外,Baker教授还教授民事审判:实践与诉讼和学术法律写作。Baker教授的学术研究主要集中在法律检索的认知计算。她的近作出现于Law Library Journal  与 South Carolina Law Review。她的博客,The Ginger Law Librarian,ABA Blawg 100榜上有名,更是信息专业人士的十大博客,以及互联网法律研究员的最佳法律博客。Baker教授在美国法学院协会年会,南卡罗来纳州法律评论年度研讨会,杜肯法律评论年度研讨会和西南法学院年会等年会上发表了关于影响法律研究的人工智能的演讲。


Blockchain: Definition, Delineation, Future
区块链 的意义与前景

Blockchain is everywhere in the news. This session will look at this buzzword technology, describing what it is (and what it isn’t), showing working and possible applications, discussing the legal implications of how it works and how it fits into today’s legal structures, and giving a realistic description of what is hype and what isn’t about the technology everyone is talking about.

区块链在新闻中无处不在。本次会议将讨论这个流行语技术,描述它是什么(以及它不是什么),展示它可行和可能的应用,讨论它运作的法律含义以及它如何适应当今的法律结构,并给这个每个人都在谈论的技术作出一个现实的描述。

Daniel Blackaby

Daniel Blackaby

Dan has worked as a professional librarian in various roles including research, technology, cataloging and acquisitions. After earning a B.A. at the University of Houston, he earned his J.D. from Michigan State University, an M.L.I.S. from San Jose State University, and an M.A. in History from California State University, Fullerton. Dan has a rich background in law librarianship, and has worked in many different library settings, including the Montana Department of Natural Resources, Microsoft Corporation, the Santa Clara County Counsel, South Texas College of Law, and Western State College of Law.
Dan is actively involved with the American Association of Law Libraries, having served as an executive board member for both the Legal History & Rare Books and Computing Services Special Interest Sections. In recent years, he has been invited to speak at national forums on topics ranging from digital repositories to blockchain technology.
He currently teaches courses in Law Practice Technology, Researching American Legal History, and 1L Legal Research.

Dan曾担任过各种角色的专业图书管理员,包括研究,技术,编目和收购。他获得休斯敦大学的B.A., 密歇根州立大学的J.D.,来自圣何塞州立大学的M.L.I.S.,加州州立大学富勒顿分校的历史学硕士。 Dan有丰富的法律图书馆学工作背景,曾在多个不同的图书馆工作,包括蒙大拿州自然资源部,微软公司,加州圣克拉拉县法律顾问,南德克萨斯法学院和西部州立法学院。

Dan积极参与美国法律图书馆协会活动,曾担任法律史和珍本书籍和计算服务特别兴趣部门的执行委员会成员。近年来,他受邀在国家论坛上就数字知识库和区块链技术等主题发表演讲。

他目前教授法律实践技术,美国法律史研究和1L法律研究课程。


Law Librarians Help People, AI can Help Law Librarians Help More People
法律图书馆员帮助人们,人工智能可以帮助法律图书馆员帮助更多人

“Artificial Intelligence” is a much over-promised phrase. In this short session, I will unpack AI a little bit and try to explain that it is a collection of technologies and approaches to solving real-world problems. The biggest promise of AI is that once you have captured “intelligence” in software, you can make that available to millions of people via the internet and adapt that “intelligence” to new situations. Law Librarians are already doing this when they collect and curate research guides or information packets for patrons, faculty, students or citizens. They can – and have – go the next step to automated guidance. I will demonstrate what automated guidance means and how Law Librarians can use this to scale it up to help millions of people. Finally, I will talk about some of the new responsibilities this imposes on us all.

“人工智能”是一个过于宽泛的短语。在这个短暂的会议中,我将介绍AI,并尝试解释它是一个解决现实问题的技术和方法的汇集。人工智能的最大承诺是,一旦你在软件中捕获了“智能”,你就可以通过互联网向数百万人提供这种智能,并将这种“智能”适用于新的情况。法律图书馆员在为顾客,教师,学生或公民收集和策划研究指南或信息包时已经做到这一步。他们可以进行automated guidance自动化指导的下一步。我将展示自动化指导的含义以及法律图书馆员如何扩展利用它来帮助数百万人。最后,我将谈谈这给我们带来的一些新责任。

John Mayer

Jmayer

John Mayer is the Executive Director of the Center for Computer-Assisted Legal Instruction or CALI, a non-profit consortium of almost 200 US law schools. CALI publishes online tutorials, open access casebooks and develops software for legal education and access to justice. Mr. Mayer has a degree in Computer Science from Northwestern University and a Masters Degree in Computer Science from the Illinois Institute of Technology. Mr. Mayer has been active in legal education since 1987 and has been with CALI since 1994.

John Mayer是计算机辅助法律指导中心或CALI的执行主任,CALI是一个由近200所美国法学院组成的非营利性财团。 CALI出版在线教程,开放获取案例手册,并开发用于法律教育和诉诸司法的软件。 Mayer先生拥有西北大学的计算机科学学位和伊利诺伊理工学院的计算机科学硕士学位。 Mayer先生自1987年以来一直活跃在法律教育界,自1994年以来一直在CALI工作。


Data that Tells a Story: Creating Visuals with their own Voice
数据讲故事:数据视化的实践与技巧

Data visualizations help you communicate your message to stakeholders. Creating visuals that tell your story or sell your position requires planning in advance of data collection. Learn best practices and helpful tricks to creating simple but effective data visualizations.
Speaker: Casandra Laskowski, Reference Librarian Duke Law. As a geospatial analyst, Casandra Laskowski created visuals that communicated intelligence information on high-value targets to command leadership in Iraq to aid in mission planning. Now she applies those skills to help faculty with strategic planning and communicating clinic value.

数据可视化能帮助您将信息传达给利益相关者。创建讲故事或出售您的地理位置的视觉效果需要在数据收集之前进行规划。学习创建简单有效的数据可视化最佳实践和技巧。

Cas Laskowski, 

Casandra Laskowski, Reference Librarian Duke Law. As a geospatial analyst, Casandra Laskowski created visuals that communicated intelligence information on high-value targets to command leadership in Iraq to aid in mission planning. Now she applies those skills to help faculty with strategic planning and communicating clinic value.

Casandra Laskowski 是Duke Law参考部图书馆员。作为一名地理空间分析师,Casandra Laskowski曾创建视觉材料,传达有关高价值目标的情报信息,辅助在伊拉克的领导指挥,协助任务规划。现在,她运用这些技能帮助教师进行战略规划和沟通法学院诊所价值。


JUSTIS a vlex compnay – presentation by Masoud Gerami

%d bloggers like this: